[BACK]          [Blueprint]         [NEXT]

————————

From Villani, Giovanni, Selfe, Rose E., translator. Villani’s Chronicle being selections from the First Nine Books of the Croniche Fiorentine of Giovanni Villani. London: Archibald Constable & Co. LTD, 1906; pp. i-vi.


[blank]


[blank]



VILLANI’S CHRONICLES





[i]

Ditemi dell’ ovil di San Giovanni
Quanto era allora, e chi eran le genti
Tra esso degne di più alti scanni




[blank]



ii




Black and white picture of a portion of a painting by Domenico di Michelino's done in Florence in 1465. It shows Dante, full length in long robes holding a book in the foreground.  In the background buildings of Forence and a terraced hill, The Mountain of Purgatory, with a parade of people walking down it and down to the right of the picture.


iii

VILLANI’S CHRONICLE

BEING SELECTIONS
FROM THE FIRST NINE BOOKS OF THE

CRONICHE FIORENTINE OF
GIOVANNI VILLANI



TRANSLATED BY

ROSE E. SELFE

AND EDITED BY

PHILIP H. WICKSTEED M A




LONDON

ARCHIBALD CONSTABLE & CO LTD

1906

iv









SECOND EDITION

CAREFULLY REVISED













v



PREFATORY NOTE

-------——-------


THE Editor is responsible for the selection of the passages translated, and for the Introduction. He has also compared the translation with the original text, has satisfied himself of its general accuracy, and has made numerous suggestions.

The Translator is responsible for the fidelity of the translation in detail, and for its general tone and style. She has also drawn up the Indexes, and seen the work through the press.

For the selection of marginal references to the works of Dante the Editor and Translator are jointly responsible.

Both Translator and Editor desire to express their obligations to Mr. A. J. Butler, who has given them his ungrudging assistance in every difficulty, and whose learning and judgment have been invaluable.

vi
[blank]






————————

[BACK]          [Blueprint]         [NEXT]

Valid CSS!